Liezi
Prawdziwa Księga Tryskającego Praźródła
Nauki filozofów Lie Ji Kou i Jang Dszu
Ta książka ma w rzeczywistości dwóch, a nawet trzech bohaterów. Mimo że jako autor figuruje Liezi, czyli Mistrz Lie, jest to raczej Prawdziwa Księga Mistrza Lie, a nawet dwóch mistrzów: Lie (Lie Ji Kou, Lie Yukou) i Jang Dszu (Yang Zhu). Podzielony na osiem ksiąg, ten zbiór krótkich przypowieści zawiera w pierwszej partii wypowiedzi Liezi lub historie z jego udziałem, a w końcowej – nauki Jang Dszu. Tytuł dodano w VIII wieku. Księga zalicza się do grupy kilku kanonicznych dzieł taoizmu. Trzecim bohaterem jest Richard Wilhelm (1873–1930), niemiecki klasyk współczesnej sinologii, który Księgę przełożył z języka chińskiego na niemiecki i opatrzył szczegółowymi komentarzami. Okres życia, a nawet samo realne istnienie Liezi są przedmiotem kontrowersji. Wilhelm jest skłonny uznać, że Liezi istniał naprawdę i że urodził się w pierwszej tercji V wieku p.n.e. Myśliciel Jang Dszu byłby mu mniej więcej współczesny. Tytuł (oddawany też jako Prawdziwa Księga Pustki) Prawdziwa Księga Tryskającego Praźródła to nie całkiem dokładny przekład przekładu Wilhelma Das wahre Buch vom quellenden Urgrund, czyli dosłownie: Prawdziwa Księga Tryskającej Prapodstawy, w czym odzwierciedla się upodobanie tego tłumacza do interpretowania chińskich myślicieli w terminach europejskiej filozofii. Sens w każdym razie jest taki, że dostępne nam zjawiska mają głębsze, niepostrzegalne źródło swojego istnienia, ale źródło „wewnętrzne”, nie zaświatowe – inaczej niż na przykład w europejskich religiach i metafizykach.
Wydawnictwo Aletheia
tytuł oryginału: Liä Dsi, Das wahre Buch vom quellenden Urgrund (Tschung Hü Dschen Ging). Die Lehren der Philosophen Liä Yü Kou und Yang Dschu
ISBN: 978-83-67020-61-9
rok wydania: 2024
przełożył z języka chińskiego na niemiecki i opracował: Richard Wilhelm
przełożył z języka niemieckiego: Bogdan Baran
format: 145×205 mm
oprawa broszurowa
406 stron
nasza cena: 54,60 zł
cena detaliczna: 70,00 zł